Pour la première fois, le Nouveau Testament est adapté dans son intégralité en grands caractères.

Posté le 01 / 05 / 2025

Illustration chrétienne représentant le Christ entouré de deux anges, utilisée pour mettre en avant l’édition en grands caractères du Nouveau Testament.
Photographie des cinq volumes du Nouveau Testament publiés en grands caractères par les Éditions rueLaplace, posés sur une nappe bleue dans un décor d’église : Les Évangiles selon saint Matthieu et saint Marc, Les Évangiles selon saint Luc et saint Jean, Les Actes des Apôtres, Les Épîtres de saint Paul, Les autres Épîtres et l’Apocalypse.

Depuis l’ouverture de la Librairie des Grands Caractères, de nombreux lecteurs exprimaient le souhait de disposer d’une édition accessible du Nouveau Testament. Mais sa conception devait non seulement respecter les exigences d’accessibilité, tout en préservant la présentation spécifique des Écritures saintes.

Ce défi a été relevé avec cette édition fidèle au texte intégral traduit par J.N. Darby à partir des originaux grecs. Elle est divisé en cinq volumes en grands caractères :

• Les Évangiles selon saint Matthieu et saint Marc,

• Les Évangiles selon saint Luc et saint Jean,

• Les Actes des Apôtres,

• Les Épîtres de saint Paul,

• Les autres Épîtres (Hébreux, Jacques, Pierre, Jean, Jude) et l’Apocalypse,

elle propose une lecture continue, sans coupures ni résumés, dans une mise en page sobre et lisible : texte sur une seule colonne, interlignage généreux, une indication claire des chapitres; en majuscules et en gras, et des numéros des versets placés en marge.

Pensée pour les personnes malvoyantes comme pour tous les lecteurs recherchant un confort optimal, cette édition utilise la police Luciole en corps 18, conçue pour favoriser une lecture prolongée grâce à ses caractères sans empattement et bien espacés.

Alliant fidélité, clarté et accessibilité, cette édition du Nouveau Testament en grands caractères offre une expérience de lecture respectueuse du texte et de ses lecteurs.

Frise décorative extraite de la collection Nouveau Testament en grands caractères, typographie Luciole.

John Nelson Darby (1800-1882) est surtout connu pour sa traduction de la Bible, réalisée à partir des textes originaux grecs. Profondément attaché à une lecture fidèle et accessible des Écritures, il entreprend ce travail monumental dans le but de proposer une version claire et précise, sans les influences doctrinales des traductions précédentes. Sa traduction dite « Darby », encore utilisée aujourd’hui, se distingue par son souci du détail et sa rigueur philologique.